Jump to content

Arc Yumi


FHR76
 Share

Recommended Posts

A propos de la longueur de la yumi, il est entre 212 cm et 245 cm selon la longueur de la flèche qui peut être comprise entre 85 cm et 110 cm. Quel est votre tirant longueur?

En passant, que yumi de ce site ressemble à une "fatigue" yumi. Traditionnel yumi j'ai vu a plus de réflexe.

Désolé pour mon mauvais français, j'utilise le traducteur ... Néanmoins, Salutations à vous tous d'Okinawa, au Japon! :37:

Salut et bienvenue AlexS. , concernant le" tirant " l'allonge tout dépent de

ou on ancre avec un yumi , si c'est à la commissure des lèvres perso j'ai 29"

si c'est comme les photos de kyudo je dois être à 31" à peut près si à partir de

ces données tu peux affiner la longueur de l'arc , merci :37:

Link to comment
Share on other sites

Hmm, Votre ancre est de 29"? Dans ce cas, pour yumi vous devriez être en tirant autour de 38-40". Pour cette longueur, un arc d'au moins 227 cm est nécessaire.

:07: Mat's et L'écureuil pour votre accueille chaleureux! J'espère apprendre une langue un peu plus d'ici et de nouvelles techniques de la fabrication des arcs. Je vais encore me présenter dans un thread séparé plus tard. ;)

Link to comment
Share on other sites

Konichiwa Solarus san! :37:

Désolé, mais je suis à moitié japonais, autre origine irlandaise, mais je peux parler japonais. :29:

Anata no nihongo wa jyozu desu yo! :24:

Furansujin wa ii hitotachi! :France:

(Les français sont de bonnes personnes)

Edited by Alex S.
Link to comment
Share on other sites

Pour revenir à l'origine de la forme d'un tel arc, vous dites que ça vient de branches simples, qui, pour avoir un certain équilibre, devaient être tenues sur le tiers inférieur, et donc être grandes pour ne pas poser certains problèmes inhérent à une telle prise.

J'ai entendu une autre version : parce que ce type d'arc est l'arc du samuraï, qui est avant tout un seigneur et donc un cavalier, l'arc devait s'adapter au tir à cheval. En ayant un arc long, c'est impossible, ou très difficile, car le cheval est un obstacle. On excentre donc la poignée au tiers inférieur, de façon à garder un arc d'une grand longueur, mais en ne gênant pas le tireur. Il peut alors toucher une cible mouvante, en passant l'arc au dessus de l'encolure du cheval sans avoir à désarmer son arc, ou à faire une manoeuvre complexe et déséquilibrante. Il peut aussi bander son arc sans que la corde ne soit bloquée par la cuisse du cavalier ou par le cheval, sa selle, les sabres du cavalier ou son carquois, puisque l'arc est bien plus haut.

Si les arcs étaient fabriqués à partir de branches simples, on en serait restés à des arcs "relativement" courts (moins de 2 mètres, quoi, style longbow, bien inférieur à ces arcs asymétriques). Les japonais connaissaient les arcs "court" et symétriques comme les arc européens, qui étaient les arcs des piétons et des femmes chez eux. L'arc asymétrique est réellement l'arc du cavalier, du seigneur.

Link to comment
Share on other sites

Pour revenir à l'origine de la forme d'un tel arc, vous dites que ça vient de branches simples, qui, pour avoir un certain équilibre, devaient être tenues sur le tiers inférieur, et donc être grandes pour ne pas poser certains problèmes inhérent à une telle prise.

J'ai entendu une autre version : parce que ce type d'arc est l'arc du samuraï, qui est avant tout un seigneur et donc un cavalier, l'arc devait s'adapter au tir à cheval. En ayant un arc long, c'est impossible, ou très difficile, car le cheval est un obstacle. On excentre donc la poignée au tiers inférieur, de façon à garder un arc d'une grand longueur, mais en ne gênant pas le tireur. Il peut alors toucher une cible mouvante, en passant l'arc au dessus de l'encolure du cheval sans avoir à désarmer son arc, ou à faire une manoeuvre complexe et déséquilibrante. Il peut aussi bander son arc sans que la corde ne soit bloquée par la cuisse du cavalier ou par le cheval, sa selle, les sabres du cavalier ou son carquois, puisque l'arc est bien plus haut.

Si les arcs étaient fabriqués à partir de branches simples, on en serait restés à des arcs "relativement" courts (moins de 2 mètres, quoi, style longbow, bien inférieur à ces arcs asymétriques). Les japonais connaissaient les arcs "court" et symétriques comme les arc européens, qui étaient les arcs des piétons et des femmes chez eux. L'arc asymétrique est réellement l'arc du cavalier, du seigneur.

...je le pense aussi, d'autant plus qu'avant les invasions mongoles du 14eme siecle, l'arc etait l'arme de predilection du samourai...le sabre l'est devenu apres ces dernieres!!!

Link to comment
Share on other sites

Oui, Nothung est correcte sur l'origine. Ils ont de nouveau dans les bois simple arcs et même utilisé avant leur rode cheval. Toutefois, le composite idée est venue des Coréens. Après la conquête japonaise en Corée, les Coréens ont indiqué que le japonais avait ramené certains de leurs arcs en corne, mais quand elles rentrent dans leur propre pays, les arcs sont devenus «soft» et n'a pas de bons résultats de la forte humidité. Ils ont aussi eu des problèmes avec le réalignement des l'siyah. Donc, au lieu d'adopter la conception coréen, le japonais ont fait leur propre composite du bambou et du bois.

J'espère que vous comprenez mes mots :ouf:

Link to comment
Share on other sites

Oui, Nothung est correcte sur l'origine. Ils ont de nouveau dans les bois simple arcs et même utilisé avant leur rode cheval. Toutefois, le composite idée est venue des Coréens. Après la conquête japonaise en Corée, les Coréens ont indiqué que le japonais avait ramené certains de leurs arcs en corne, mais quand elles rentrent dans leur propre pays, les arcs sont devenus «soft» et n'a pas de bons résultats de la forte humidité. Ils ont aussi eu des problèmes avec le réalignement des l'siyah. Donc, au lieu d'adopter la conception coréen, le japonais ont fait leur propre composite du bambou et du bois.

J'espère que vous comprenez mes mots :ouf:

euh.... pourrais-tu me donner en anglais la phrase suivante :

(could you please write in return the following sentence in English ?

'Ils ont de nouveau dans les bois simple arcs et même utilisé avant leur rode cheval'

la fin parle de tirer à cheval, mais le début...

the end of it must be 'and even before they used to ride on horse' however I can't make sense of the beginning... :bhaoui..:

Merci :)

TIA

les outils de traduction ne sont pas fiables

PS : as the Italians have it, 'Traduttore, tradittore' (the translator betrays you)

Edited by PhilPlessis
Link to comment
Share on other sites

Pour ce qui est de l'hypothèse de la branche longue elle est développée dans le bouquin de Hideharu Onuma et Dan et jackie diProspero, Kyudo; essence et pratioque du tir à l'arc japonais.

Ils illusterent leur propos par un dessin d'arc asyétrique sur un dotaku (une cloche en bronze) datant de la periode Yayoi entre 250 BC et 330 AC).

Il y a donc une base tangible pour cette hypothèse.

Link to comment
Share on other sites

Pour ce qui est de l'hypothèse de la branche longue elle est développée dans le bouquin de Hideharu Onuma et Dan et jackie diProspero, Kyudo; essence et pratioque du tir à l'arc japonais.

Ils illusterent leur propos par un dessin d'arc asyétrique sur un dotaku (une cloche en bronze) datant de la periode Yayoi entre 250 BC et 330 AC).

Il y a donc une base tangible pour cette hypothèse.

loin sans faut de mettre en doute tes references mais je crois qu'elle sont tout simplement alambiquees....si dans les derniere dynastie les samourai etaient plutot devenu des fantassins, a l'epoque de l'hegemonie du yumi (avant les invasion mongoles) ils etaient majoritairement cavaliers!

Link to comment
Share on other sites

loin sans faut de mettre en doute tes references mais je crois qu'elle sont tout simplement alambiquees....si dans les derniere dynastie les samourai etaient plutot devenu des fantassins, a l'epoque de l'hegemonie du yumi (avant les invasion mongoles) ils etaient majoritairement cavaliers!

Ils sitent aussi un chroniqueur chinois qui décrit le peuple des iles japonaises come des gens "utilisant un arc en bois dont les branches supérieures et inférieures sont de longueur inégale.". il rajoutent que le plus ancien arc asymétrique connu a été détéré a Nara et fabriqué autours du Veme siècle et pour l'histoire de l'origine provenant des cavaliers, ils indiquent aussi que l'arc asymétrique est antérieur de plusieurs siècles a un corps d'archers a cheval...

leurs arguments me semblent assez clairs et par particulièrement alambiqués.... Perso, j'ai assez tendance à les croire quand ils affirment ça...

Link to comment
Share on other sites

Dons l'assymétrie viendrait bien au départ de l'utilisation d'une branche sans véritable équilibrage et non de l'usage par des cavaliers ? Ou bien simplement les documents attestent que l'utilisation de l'arc assymétrique est antérieure aux archers/cavaliers mais ne permettent pas de conclure sur ce design étrange ?

Les japonais font pas mal de tir avec un genou à terre. Cette position était certainement intéressante sur un champ de bataille (réduction de la silhouette exposée) et ne pourrait-elle pas avoir motivé l'assymétrie de ces arcs ?

Link to comment
Share on other sites

Ils concluent en effet que si la légende qui dit que l'arc asymétrique est du au cavaliers est très certainement fausse, on ne connait pas pour autant l'origine précise de cette asymétrie.

Ceci étant dit, il ne faut pas non plus chercher systématiquement une réponse purement technique a ce type de problème, Le role du culturel etant souvant loin d'être négligable. On le voit par exemple chez les aborigènes australiens qui a un même problème (la guerre) et dans un même environnement (le bush) vont dans des groupes culturels differents apporter des solutions totalements differentes avec un groupe qui va développer des projectiles légers qui partiront loin mais causeront peu de dégats alors qu'un autre groupe adoptera des projectiles lourd a portée bien plus réduite mais à lethalité plus importante. Pourquoi le choix de systèmes techniques si differents alors que le problème et le même et le contexte aussi? Il n'y a pas vraiment d'explication technique...

Link to comment
Share on other sites

PhilPlessis,

Je suis navré de la traduction :oups: , je viens de traduire ce que j'ai écrit et cela n'a pas de sens ... Mais je pense que ce que j'ai voulu dire, c'est "They used wooden self bows even before they rode on horseback."

Cela est compréhensible? :bhaoui..:

Comme vous l'avez dit, mon traducteur m'a trompé :lol:

Link to comment
Share on other sites

that's better :)

et c'est ce que j'avais envisagé comme solution possible

"ils se sont servis d'arcs monoxyles même avant de chevaucher couramment."

et dans le texte d'origine , ça donne :

Ils se sont servis d'arcs monoxyles même avant de chevaucher couramment. Toutefois, l'idée du composite est venue des Coréens. Après la conquête japonaise en Corée, les Coréens ont indiqué que les japonais avaient ramené certains de leurs arcs en corne, mais quand ils sont arrivés au Japon, les arcs sont devenus «mous» à cause de la forte humidité. Ils ont aussi eu des problèmes avec le réalignement des siyahs. Donc, au lieu d'adopter la conception coréenne, les japonais ont fait leur propre composite avec du bambou et du bois.
Edited by PhilPlessis
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...