Bertrand Posted October 25, 2005 Share Posted October 25, 2005 Ici http://www.athens2004.com/fr/ArcheryGlossary (site officiel des JO) bander signifie tirer la corde et la flèche en arrière pour préparer un tir Je croyais que bander c'était fixer la corde à l'arc. Finalement quel est le terme correct officiellement ? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Bertrand Posted October 25, 2005 Author Share Posted October 25, 2005 Ah ben là aussi ils disent que bander c'est tirer la corde et la fleche: http://www.olympic.org/fr/sports/programme...asp?DiscCode=AR Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Crifon Posted October 25, 2005 Share Posted October 25, 2005 Pour moi, c'est comme dit dans le dico, fixer la corde entre les 2 poupées. Pour l'action décrite j'aurais dit "armer" Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
JMG Posted October 25, 2005 Share Posted October 25, 2005 pour ma part : bander un arc : mettre la corde en position sur celui-ci armer un arc : tirer sur la corde pour decocher une flèche Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ishi78 Posted October 25, 2005 Share Posted October 25, 2005 Beau contresens ! Pour Athènes 2004, c'est tant pis, on ne va pas leur dire. Pour le comité international Olympique, ça vaudrait le coup, sauf que je n'ai pas trouvé de lien pour poser une question ou faire une remarque, ils doivent supposer que personne n'a rien à leur dire puisqu'ils sont parfaits... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
PEDRO Posted October 25, 2005 Share Posted October 25, 2005 Quel est l'âge moyen du comité? Ils ne savent peut-être plus ce que ca veut dire............... :oups: Vous avez dit crime de lèse comité? Bon, je vais me doper dehors. :26: :01: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
patrick lemesle Posted October 25, 2005 Share Posted October 25, 2005 pour ma part : bander un arc : mettre la corde en position sur celui-ci armer un arc : tirer sur la corde pour decocher une flèche C'est aussi ma définition, d'autant que le fait de positionner la corde donne le BAND de l'arc. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
patrick lemesle Posted October 25, 2005 Share Posted October 25, 2005 Quel est l'âge moyen du comité? Ils ne savent peut-être plus ce que ca veut dire............... :oups: Vous avez dit crime de lèse comité? Bon, je vais me doper dehors. :26: :01: Je ne devrais pas le dire, car je fréquente de temps en temps ce milieu, mais pour moi le comité olympique c'est le Sénat du sport, si vous voyez ce que je veux dire. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Jihaif Posted October 25, 2005 Share Posted October 25, 2005 Quel est l'âge moyen du comité? Ils ne savent peut-être plus ce que ca veut dire............... :oups: Vous avez dit crime de lèse comité? Bon, je vais me doper dehors. :26: :01: Je ne devrais pas le dire, car je fréquente de temps en temps ce milieu, mais pour moi le comité olympique c'est le Sénat du sport, si vous voyez ce que je veux dire. Un peu comme l'Académie Frannnnnçaise quoi! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
'Ibufu Posted October 25, 2005 Share Posted October 25, 2005 Un peu comme l'Académie Frannnnnçaise quoi! Ben alors, la petite classe, on ne respecte plus rien? Bande de galopins! :oups: On peut supposer qu'ils la mettaient de temps à autre en place, la corde, même s'ils n'avaient que Yourcenar comme 3D. En plus, je ne sais pas à quoi elle ressemble, la nouvelle: Carrière de Dent creuse, ou quèque chose comme ça... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gallus Sinensis Posted October 26, 2005 Share Posted October 26, 2005 Comme pour d'autres domaines, il y a un sens commun, journalistique, repris par tous ceux qui ne sont pas experts. Pour eux, bander signifie tirer la flèche en arrière sur la corde. Armer. En anglais "to draw". Et il y a un sens précis, un jargon technique, un usage de technolectes (nous autres archers en somme) pour qui bander ne veut pas dire armer mais mettre la corde en place sur l'arc. En anglais "to string". C'est pour ça que les spécialistes méprisent les journalistes, qui disent par exemple qu'une loi stipule (seul un contrat stipule, une loi dispose), qu'une carabine à répétition est automatique (au mieux légalement semi-auto), qu'une boutique est bien achalandée quand il y a beaucoup de choix dedans (alors que ça signifie qu'elle a beaucup de clients...). Sens courant, sens précis.... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Idariel Posted October 26, 2005 Share Posted October 26, 2005 (edited) Les 2 liens valent le détour... J'ai aussi bien aimé la définition de la ligne d'attente qui est 5m derrière la ligne d'attente Ca doit être leur définition d'une couille... pardon... d'une coquille... :P Edited October 26, 2005 by Idariel Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hervé Posted October 26, 2005 Share Posted October 26, 2005 Un peu comme l'Académie Frannnnnçaise quoi! Ben alors, la petite classe, on ne respecte plus rien? Bande de galopins! :oups: On peut supposer qu'ils la mettaient de temps à autre en place, la corde, même s'ils n'avaient que Yourcenar comme 3D. En plus, je ne sais pas à quoi elle ressemble, la nouvelle: Carrière de Dent creuse, ou quèque chose comme ça... Tu sait ce qu'elle te dit la nouvelle ? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Hervé Posted October 26, 2005 Share Posted October 26, 2005 .... :109: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
PEDRO Posted October 26, 2005 Share Posted October 26, 2005 .... :109: :P :07: pour lui! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
'Ibufu Posted October 27, 2005 Share Posted October 27, 2005 (edited) Edited October 27, 2005 by 'Ibufu Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Cécile Posted October 27, 2005 Share Posted October 27, 2005 Heu... Vais-je semer le trouble ?... Bander un arc signifie le mettre sous tension. C'est un terme qui peut s'utiliser soit pour mettre la corde en place, soit pour armer l'arc. Pour moi, il n'y a pas de doute, on peut utiliser le terme dans les deux cas et d'ailleurs on le rencontre utilisé effectivement dans les deux cas... Et je l'ai ouï dire plusieurs fois... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
JMG Posted October 27, 2005 Share Posted October 27, 2005 un petit peu je pense... :109: depuis 12 ans, à chaque fois que j'ai prononcé bander un arc pour l'armer, dans des archeries, dans des club ou dans des compagnies, je suis attiré des regards très noirs, du coup pour moi c'était clair dans le milieu de l'archerie bander un arc, c'est le geste d'armer l'arc en position de tir... mais ta définition parait correcte aussi... :37: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gallus Sinensis Posted October 27, 2005 Share Posted October 27, 2005 à chaque fois que j'ai prononcé bander un arc pour l'armer, dans des archeries, dans des club ou dans des compagnies, je suis attiré des regards très noirs, du coup pour moi c'était clair dans le milieu de l'archerie bander un arc, c'est le geste d'armer l'arc en position de tir... T'appelle ça une définition claire ? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Bertrand Posted October 27, 2005 Author Share Posted October 27, 2005 Heu... Vais-je semer le trouble ?... Bander un arc signifie le mettre sous tension. C'est un terme qui peut s'utiliser soit pour mettre la corde en place, soit pour armer l'arc. Pour moi, il n'y a pas de doute, on peut utiliser le terme dans les deux cas et d'ailleurs on le rencontre utilisé effectivement dans les deux cas... Et je l'ai ouï dire plusieurs fois... Je n'en suis pas sur Cécile : mettre sous tensions signifie que avant l'action que tu vas opérer ton cable n'est pas sous tension, sinon en francais on aurait dit : "accroitre" la tension ou "augmenter" la tensions. Donc d'apres la définition du dico mettre sous tension la corde d'un arc c'est bien l'action de bander un arc : avnt que l'arc soit bandé sa corde n'est pas sous tension. Par contre quand on arme un arc on ne le met pas sous tension, on augmente la tension de la corde déjà sous tension. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
JMG Posted October 27, 2005 Share Posted October 27, 2005 à chaque fois que j'ai prononcé bander un arc pour l'armer, dans des archeries, dans des club ou dans des compagnies, je suis attiré des regards très noirs, du coup pour moi c'était clair dans le milieu de l'archerie bander un arc, c'est le geste d'armer l'arc en position de tir... T'appelle ça une définition claire ? désolé romain, mais je n'avais pas voulu rependre ma définition précédente pour ma part : bander un arc : mettre la corde en position sur celui-ci armer un arc : tirer sur la corde pour decocher une flèche , je voulais juste dire que dans le cas ou j'ai utilisé le mot bandé dans le passé au niveau de ma deuxième définition, je me suis toujours attiré des regards noirs voir très noir... j'espère avoir été plus clair...ce coup ci Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gallus Sinensis Posted October 27, 2005 Share Posted October 27, 2005 Je suis bien d'accord avec ta définition précédente Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Frederic FEVE Posted October 27, 2005 Share Posted October 27, 2005 qu'une carabine à répétition est automatique (au mieux légalement semi-auto) Pas d'accord avec toi mon bon Gallus... Une arme automatique est une arme qui peut tirer en rafales... Une arme semi-automatique est une arme qui se recharge seule entre chaque tir, mais qui ne peut tirer qu'en coup par coup... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Gallus Sinensis Posted October 27, 2005 Share Posted October 27, 2005 C'était un raccourci hatif.... On voit souvent des annonces pour des fusils de chasse ou des 22LR "automatiques" alors que ces armes sont incapables de tirer en rafales (c'est d'ailleurs interdit à la vente ce me semble), elles sont semi-auto. Il existe bien sur par ailleurs des carabines a réarmement mécanique (fusils à pompe ou Winchester par exemple...) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.