Jump to content

un lexique d'archerie angloys-françoys


PEDRO
 Share

Recommended Posts

Il y a au moins une erreur typo :

Chest protectro : Plastron.

En fait c'est Chest protector, bien sûr :rolleyes:

Par ailleurs, ils mentionnent

Back of the bow : Dos de l'arc.

Mais pas Belly of the bow : Ventre de l'arc :bhaoui..:

Il faudrait capturer le contenu de ce lexique pour enrichir notre dictionnaire en le rendant encore plus multilingue.

Link to comment
Share on other sites

Whistling arrow : Réglage latéral pour compenser l'effet du vent.

chacun ici sait déjà qu'il s'agit bien d'une flèche sifflante !

quant à "double end", je penserais plutôt à une volée de 6 flèches, comme en FITA, qu'à une halte...

et il n'y a même pas la définition de "bowhunter"

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

 Share

×
×
  • Create New...